jueves, 3 de julio de 2014

Vive la révolution

Here they talked of revolution.
Here it was they lit the flame.
Here they sang about tomorrow,
and tomorrrow never came.
(Les Miserables)

Entre las calles pobres,
tranquilas  y sombrías,
como el azul sedante
de una noche fresca
y parisina,
se asoma el misterioso
sino,
 lóbrego e índigo
de incerteza
clandestina.

Entre las calles sucias,
miserables y mohínas,
como la cándida luna
refugiando a los parias
de su impía soledad
nocturna,
se halla una rosa blanca,
mustia y fría,
ya marchita,
condenada al olvido
sin esperanza
alguna.

Entre las calles tristes,
lúgubres y mudas,
como los astros acariciando
el río Sena cada ocaso
mortecino,
se extiende de negro carmesí
una ingrata riada,
de inocentes almas perdidas
por un reino
mezquino.

No hay comentarios:

Publicar un comentario